Watch out, Spain: Here I come

Watch out, Spain: Here I come
Watch out, Spain: Here I come

Photo credit:  maradentro

Soon, I’ll be taking a short trip to Spain to practice my Spanish.  Needless to say, I’m excited like a little kid in a candy store, and the 14 hour+ trip will be well worth it.

Since most of my speaking practice is with people from Latin America, I’m really excited to hear more Spanish from Spain, get better at listening to rapid-paced Spanish (and I mean really rapid, especially when i venture north), and get a taste for the different dialects.

What I’m excited about

Creative Lodging with Locals
I plan to use Couchsurfing to find and stay with some friendly locals.  I’m somewhat of a newbie to this, but I’m excited to give it a go and have heard nothing but glowing reports from friends and family who surfed couches.  No surfboard required.

Something I never use: vosotros
In Latin America, ‘ustedes’ is used exclusively to say ‘you (plural)’ (a.k.a. ‘you all’ for American readers).  In Spain, they use vosotros as well.  I’m not particularly good at using vosotros yet, because I never have a need for it.  I’ll be trying my hand at that, no doubt making plenty of mistakes, and hopefully coming back with an improved vosotros.

Tapas, and more
Of course, I also plan to see and do some exciting things, and taste test as many tapas as I can physically digest within my budget.  Mmm, tapas.

Meeting strangers who speak other languages
Another thing I love about travelling in Europe is the high chance of meeting fellow travellers who speak other languages.  I wouldn’t be surprised if I can practice my Japanese, German and French with other folks travelling in Spain.  Fingers crossed.  Beware, strangers: I will probably try and talk to you:)

Question:  What are you excited about?  And what are you working on at the moment to improve your language?  Share in the comments below.

2 Responses »

  1. Tristan,
    I don’t really perceive the northerners as fast-talkers; however, they are over-talkers, i.e., they’ll talk over each other, interrupt each other, and it’s the cultural norm. That’s hard for me because I come from a turn-taking culture. People perceive it as fast, but I don’t think its actually faster; they just talk in paragraphs rather than sentences.

    that’s gonna be awesome… and awesome eating, as well! buen viaje!–jpv

    • Gracias JP! I can see what you mean… I struggled a bit talking to my Colombian in-laws in the beginning.. it surprised me when they talked over each other without much thought to turn-taking.. then I learned just to jump in and I fit better into the conversations now ;-)

      Thanks for the well-wishes, I’ll let you know how it goes (including my probably bulging stomach ;-) ).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>